香港新浪網MySinaBlog 精選話題工具
« 上一篇 | 下一篇 »
Chris | 14th Oct 2009, 20:52 PM | 文化 | (24 Reads)

藝文雅集

孟子的文采與哲思

2009年10月28日(星期三),晚上7.30

主講人:董沛霖(粵語)

本講簡介

 「孟子」一書,不單是儒學經典,同時也是先秦散文的傑作。書中的至理名言,琳琅滿目,大義微言,不勝枚舉。文章氣勢恢弘,奇詭多姿。本講就其文采與哲思兩個方面,扼要探討,作為研讀「梁惠王」片的一個小結。。

專人主講古典文學,臨場有講義派發,歡迎自由討論,只聽不講亦可。

地點:Mt. Gravatt Community Centre, 1693 Logan Rd., Mt. Gravatt. (門口乃巴士站),在前方的第一會議室

查詢:梁煥松 0417 079 485

孟子的至理名言

董沛霖

美國奧巴馬總統上任後,中美兩國首次進行的戰略與經濟對話,已於七月底在華盛頓舉行。奧巴馬在開幕式上致詞時,強調美中兩國關係將塑造21世紀。他引用中國先哲孟子的一段說話,指出加強中美對話與合作的重要性。消息報導之後,引起了中外媒體對孟子語錄的興趣,紛紛把原典翻查出來。一時成為新聞花絮和政壇佳話。

奧巴馬所引用的語句,出自《孟子‧盡心篇》,原文是:「山徑之蹊間,介然用之而成路,為間不用,則茅塞之矣。」這是孟子對其門人高子所說的話,意思是山坡小路要經常行走,否則很容易被茅草堵塞了。呼籲美中雙方要好好珍惜已開闢的溝通機制。奧巴馬解釋說:美中兩國的任務就是要為後代共同探索一條通往未來的道路,以防止彼此之間出現互不信任的情況。他說,雙方都應該注意隨時維護這條道路,即使在雙方發生分歧的時候,也不要讓這條道路被茅草埋沒。

當時外電報導,奧巴馬引用了“連許多中國人也未必熟識的典故,”其實,孟子這幾句說話不算是甚麼僻典。我們經常用的一句成語“茅塞頓開”,原典也是這幾句說話。不過角度不同,引申到豁然開朗的意義上罷了。我們經常也用‘茅塞’一詞來形容心中的閉塞,外國人不知,以為我們中國人都是茅塞而已。不管怎樣,奧巴馬有備而戰,用中國哲人的說話和中國打交道,應該是使人受落的妙著。

孟子生活的年代,是征戰連年、群雄爭霸的戰國時代。也是文化學術最蓬勃發展的年代。各家學者紛紛登埸,著書立說,議論滔滔,形成了百家爭鳴、百花齊放的璀璨局面。孟子幼承母訓,後隨孔子之孫子思的門人學藝,以孔子嫡傳和繼承人自居。學成之後,到齊、魏、滕、魯等國宣揚他仁義治國的理論,向諸侯們講統一天下大計。那時各國都在講究變法革新、強兵富國、合縱連橫、交相攻伐。孟子卻逆流而上,大講‘唐虞三代之德’,以仁政抗霸道,因此不被各國重用。《史記》說他“退而與萬章之徒序詩、書,述仲尼之意,作孟子七篇。”《孟子》成書之後,一直以儒家子書傳世。直至宋朝朱熹取論語、孟子、及禮記中大學、中庸並列而為四書,從此《孟子》成為儒學經典,傳誦至今。

《孟子》一書,洋洋三萬餘言,幾乎都是論辯文章。他倡仁義、反霸道,主張國君與臣民互動,提出‘民貴君輕說’。他貶農家、斥縱橫家,反墨家、罵楊朱。為了發揚仁義,不惜獨排眾議。他的文章氣勢雄奇,詞藻繁富,比喻貼切,靈活多變。所以,《孟子》不單是儒學經書,同時也是先秦散文的瑰寶。

《孟子》的至理名言,琳琅滿目,大義微言,不勝枚舉。展卷細讀,你會得到很多文釆的薰陶,哲理的省思。



[1]

請問你們有沒有 recording (e.g MP30 可以 重溫 ??


[引用] | 作者 Kiwi Chinese | 31st Oct 2009 15:04 PM | [舉報垃圾留言]

對不起,沒有的。

[引用版主回覆] | 作者 讀書會 | 31st Oct 2009 17:41 PM

[2] good that they can gather for such purpose

I have attended the last talk of 28/10 at Brisbane, and found that the speaker that night has actually prepared a lot for such presentation.

His performance was OK, and I, for one, fully understood what the passage was talking about.

But, I would rather like more political and current affair topics of contemporary China to be discussed and analysed among oveseas Chinese gatherings as such, instead of being just Chinese literature of Ancient time.


[引用] | 作者 bobu hon | 2nd Nov 2009 15:39 PM | [舉報垃圾留言]

[3] Re: bobu hon
bobu hon :

I have attended the last talk of 28/10 at Brisbane, and found that the speaker that night has actually prepared a lot for such presentation.
His performance was OK...


李紹晟先生以前講過國共戰爭,張釗貽博士講過魯迅和當代社會。以後有機會可以再辦。

Chris
[引用] | 作者 Chris | 2nd Nov 2009 16:25 PM | [舉報垃圾留言]